Una tragedia japonesa
| Nihon no higeki | ||
|---|---|---|
![]() | ||
| Título | Una tragedia japonesa | |
| Ficha técnica | ||
| Dirección | ||
| Producción |
Takashi Koide Ryôtanô Kuwata | |
| Guion | Keisuke Kinoshita | |
| Música | Chūji Kinoshita | |
| Fotografía | Hiroyuki Kusuda | |
| Escenografía | Kimihirō Nakamura | |
| Protagonistas |
| |
| Ver todos los créditos (IMDb) | ||
| Datos y cifras | ||
| País |
| |
| Año | 1953 | |
| Estreno | 17 de junio de 1953[1] | |
| Género | Drama | |
| Duración | 116 minutos | |
| Idioma(s) | Japonés | |
| Compañías | ||
| Productora | Shochiku | |
| Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | ||
Una tragedia japonesa (日本の悲劇 Nihon no higeki?) es una película dramática japonesa de 1953 escrita y dirigida por Keisuke Kinoshita. La película cuenta la historia de una madre viuda que recurre a la prostitución para criar a sus dos hijos durante y después de la Segunda Guerra Mundial, pero sus hijos, avergonzados de ella, la rechazan.[2][3] La revista de cine Kinema Junpō la clasificó como la sexta mejor película del año.[4]
La película fue experimental para su época, con un uso complejo de flashbacks que crea continuidad entre los períodos de guerra y posguerra.[5] Kinoshita también intercaló imágenes de noticieros y páginas de periódicos dentro de la película en un intento de relacionar la historia de la película con el contexto más amplio de las graves dificultades que atravesó Japón durante la inmediata posguerra.[6]
Sinopsis
Haruke, viuda de guerra y madre de dos hijos, se dedica a la prostitución durante y después de la Segunda Guerra Mundial para conseguir dinero para mantener a su familia y asegurarles una educación adecuada. Su hijo Seiichi y su hija Utako, que comparten piso, se sienten avergonzados por las actividades de su madre y se resisten a recibir sus visitas. Ansioso por romper con su pasado y su pobre infancia, Seiichi, estudiante de medicina, aspira a ser adoptado por una familia de clase alta.[7]
Su hermana, Utako, estudia corte y confección y asiste a una escuela de inglés, donde se relaciona con su profesor, que está casado. Finalmente, el plan de Seiichi se cumple, mientras que Utako, quien afirma no poder llevar una relación normal tras ser violada por un primo de niña, entra en una crisis matrimonial. Cuando Haruke finalmente se da cuenta de que ha perdido a sus dos hijos, se suicida.[7]
Reparto
- Yūko Mochizuki como Haruko Inoue
- Yōko Katsuragi como Utako, la hija de Haruko
- Masumi Taura como Seiichi, el hijo de Haruko.
- Teiji Takahashi como Sato
- Keiji Sada como Tatsuya, un músico callejero
- Ken Uehara como Masayuki Akazawa, el profesor de inglés.
- Sanae Takasugi como la Sra. Akazawa
- Keiko Awaji como Wakamaru, una geisha
Temas y recepción
La película trata sobre un problema social y el director escribió: «No importa qué tipo de estructura social, no importa qué forma de gobierno, creo que los humanos no deben quedar en un estado de miseria». Kinoshita buscó hacer que la narrativa de la película fuera más realista que las hahamonos anteriores (películas japonesas sobre madres).[8]
En la introducción publicada por Kinoshita al guion de la película de 1953, escribió:[8]
Una tragedia japonesa es una historia familiar sobre personas que, a pesar de que su casa se incendió durante la guerra y sus familiares no regresaron, se suicidan inconscientes de la tragedia de su situación. Quería retratar a gente sencilla como esa. La viuda de guerra (Yūko Mochizuki), no es una madre tan espléndida como las que han aparecido hasta ahora en películas del género "madre" (hahamomo), pero no puedo llegar a despreciar a gente tan sencilla. Los políticos japoneses abogan por la construcción de una nación civilizada (bunka kokka), pero gente miserable como esta abunda en las calles. Sea cual sea la estructura social o la forma de gobierno, creo que la humanidad no debe ser abandonada a la miseria.
Según el crítico de cine Donald Richie, Una tragedia japonesa fue una de las primeras películas de la posguerra en centrarse en las madres japonesas, al igual que El almuerzo, de Mikio Naruse, fue una de las primeras en centrarse en la difícil situación de las esposas japonesas.[2]
Brecha generacional
La película de Kinoshita muestra el cambio generacional entre los japoneses que participaron en la guerra y los jóvenes que heredaron sus consecuencias. Mientras que el comportamiento cálido y emotivo de la madre hacia sus colegas e hijos se arraiga en un estilo tradicional de feminidad japonesa, basado en el servicio a los demás y la interdependencia, sus hijos muestran una imagen pública más sobria, taciturna e independiente. El maltrato que sufrieron los niños por parte de los adultos que crecieron en el Japón de la posguerra los incita a criticar y desconfiar de sus mayores.[9]
Desintegración familiar
Noël Burch interpretó la película como una representación sociológica del colapso de las actitudes sociales tradicionales hacia el deber y la gratitud debida a los padres (gimu). Este colapso fue causado por los nuevos valores del individualismo y la competencia económica. Así, hijo e hija no apoyan a su madre y no muestran ninguna culpa aparente por el trato que le dan, sino que la culpan por sus supuestos fracasos.[10] Otro escritor argumentó que una de las razones por las cuales los niños no sienten gratitud hacia su madre y la rechazan es porque ven su recurrencia a la prostitución como una elección y no (correctamente) como el producto de una necesidad económica; esto se debe al nuevo discurso de emancipación femenina de la cultura de la posguerra, bajo la influencia del liberalismo estadounidense.[9]
Estilo
Isolde Standish señala que los noticiarios dan crédito a los «recuerdos subjetivos» de los personajes que se muestran en las escenas retrospectivas de la película. Por ejemplo, las imágenes de soldados estadounidenses retozando con mujeres japonesas anticipan una escena retrospectiva que muestra la decisión de Haruko de prostituirse.[11] Los flashbacks también proporcionan contexto para los malentendidos actuales de la familia, cuando Haruko se involucra en el mercado negro para proporcionar comida a la familia, pero su hijo Seiichi solo sabe que la actividad le causa vergüenza en la escuela, o cuando el cruel tío de los niños les dice que su madre se está divirtiendo en las aguas termales de Atami, mientras trabaja como prostituta para conseguir dinero para la familia.[11]
Recepción
Alexander Jacoby consideró que el conflicto personal entre la madre y sus hijos egoístas era más «vívido» que el contexto más amplio proporcionado por los noticieros.[6]
Premios
Kinoshita ganó el Premios de cine de Mainichi y el premio Blue Ribbon al mejor guion en 1953.[12][13] Yūko Mochizuki ganó el premio de cine de Mainichi de 1953 a la mejor actriz.[13]
Referencias
- ↑ «A Japanese Tragedy» (en japonés). Japanese Movie Database. Consultado el 2 de diciembre de 2025.
- ↑ a b Richie, D. (2012). A Hundred Years of Japanese Film. Kodansha. pp. 117, 276. ISBN 9781568364391.
- ↑ «A Japanese Tragedy». Strictly Film School. 23 de diciembre de 2017. Consultado el 24 de noviembre de 2018.
- ↑ Coates, Jennifer (2016). Making Icons: Repetition and the Female Image in Japanese Cinema, 1945–1964 (en inglés). Hong Kong University Press. p. 72. ISBN 978-988-8208-99-9.
- ↑ Anderson, Joseph L.; Richie, Donald (5 de junio de 2018). The Japanese Film: Art and Industry (en inglés) (Expanded edición). Princeton University Press. p. 188. ISBN 978-0-691-18746-4.
- ↑ a b Jacoby, A. (2008). A Critical Handbook of Japanese Film Directors. Stone Bridge Press. ISBN 9781933330532.
- ↑ a b Scanlon, Hayley (8 de febrero de 2016). «A Japanese Tragedy (日本の悲劇, Keisuke Kinoshita, 1953)». Windows on Worlds (en inglés). Consultado el 2 de diciembre de 2025.
- ↑ a b Standish, Isolde (2006). A New History of Japanese Cinema (en inglés). Continuum International Publishing Group. p. 205. ISBN 9780826417091.
- ↑ a b Coates, Jennifer (1 de octubre de 2016). Making Icons: Repetition and the Female Image in Japanese Cinema, 1945–1964 (en inglés). Hong Kong University Press. pp. 72-74. ISBN 978-988-8208-99-9.
- ↑ Burch, Noel (1979). To The Distant Observer. University of California Press. p. 285. ISBN 0-520-03877-0.
- ↑ a b Standish, I. (2006). A New History of Japanese Cinema. Bloomsbury Publishing. pp. 204-208. ISBN 9781441161543.
- ↑ «1953 Blue Ribbon Awards» (en japonés). Archivado desde el original el 7 de febrero de 2009. Consultado el 2 de diciembre de 2025.
- ↑ a b «1953 Mainichi Film Awards» (en japonés). Consultado el 2 de diciembre de 2025.
Enlaces externos
- Esta obra contiene una traducción derivada de «A Japanese Tragedy» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
- Una tragedia japonesa en Internet Movie Database (en inglés)
